중국어 공부/헷갈리는 중국어

[기초 중국어] '선생님, 교사'를 의미하는 老师lǎoshī 와 教师jiàoshī 의 차이는?

So young! 2017. 1. 26. 23:30   
반응형

老师lǎoshī 와 教师jiàoshī 는 기본적으로 '선생님, 교사' 를 의미하는 같은 뜻의 단어입니다.
그러나 실제로 사용할 때는 우리말에서 '선생님' 과 '교사' 의 뉘앙스와 쓰임새가 약간 다르듯이 차이가 있다고 하네요.

1.  老师lǎoshī 
우리말 '선생님' 에 가까운 단어입니다. 회화에서 보다 많이 쓰이는 표현이고, 선생님이신 어떤 분을 직접 부르거나, 지칭할 때도 老师lǎoshī 를 사용합니다.


Lǎoshī  hǎo    
老师 好 。 선생님, 안녕하세요.

Zhào  lǎoshī  jiāo  wǒmen  hànyǔ    
老师 教 我们 汉语 。 짜오 선생님은 우리들에게 중국어를 가르쳐 주십니다.

2. 教师jiàoshī
우리말 '교사' 에 가까운 단어입니다. 공식적인 자리, 문서에서 보다 많이 쓰이는 표현이고, 직업의 종류로서 '교사' 를 이를 때 쓰입니다.


jiàoshī zīgé zhèng 
教师 资格 证 교사 자격증

Jīntiān  shì jiàoshījié    
今天 是 教师节 。오늘은 스승의 날입니다.
 
참고 출처: https://hinative.com/ko/questions/1134382
                https://www.italki.com/question/78675?hl=ko



언제 어디서나 30초씩 편리하게 중국어 공부
보름달랩 똑똑한 중국어 안드로이드 앱 내려받기


반응형

이 글이 도움이 되었다면 ♡를 꼭 눌러 주세요~ 감사합니다!