중국어 공부/헷갈리는 중국어

[기초 중국어 문법] 不能(bùnéng, 부넝), 没能(méinéng, 메이넝) 뭐가 맞을까? 둘 다 맞지만 뜻이 달라! 중국어 부정 부사 + 조동사

So young! 2020. 4. 27. 17:49   
반응형

 

不能 没能 차이

'~ 않다, ~못하다' 라는 뜻을 만들어 주는 부정 부사 중에 가장 대표적인 것은 不(bù, 부),没(méi, 메이) 입니다. 
(중국어 부정부사 不bù,没méi 의 차이를 정리한 포스팅)

예>
bùshì zhèlǐ de xuéshēng.
不是这里的学生。 저는 여기 학생이 아니에요. (是 동사의 부정은 不是)
méichī zǎofàn.
没吃早饭。 저는 아침밥을 못먹었어요. (과거에 못한 것은 没)

 

조동사는 동사, 형용사 앞에 붙여 '가능, 바람, 추측' 등의 뜻을 더해주는 역할을 합니다.
영어의 조동사 (can, may, must ...)와 그 쓰임새가 비슷합니다. 
영어의 조동사와 비슷하게 위치도 동사, 형용사의 앞에 옵니다.

예>
huì kāichē
开车。나는 운전 할 줄 알아요. (会: ~할 줄 안다)
xiǎng hè yìbēi shuǐ
。물을 좀 마시고 싶어요. (想: ~ 하고 싶다) 

 

일반적으로는 조동사 앞에는 부정부사  不(bù, 부) 를 사용하고, 没(méi, 메이) 는 잘 오지 않지만, '~ 할 수 있다' 라는 뜻의 조동사 能(néng, 넝) 不(bù, 부) 와 没(méi, 메이) 를 모두 사용할 수 있고, 대신 쓰임새에 차이가 있습니다.

1. 没能 은 ‘과거에 하려고 했지만 못했다’ 라는 의미

不能:~할 수 없다, 못한다 (능력이 없거나 불가능함) 
没能:시도했으나 성공하지 못했다. (영어로는 fail to do sth 에 가까움)

bùnéng hē niúnăi.
不能喝牛奶。저는 우유를 못마셔요. (우유를 소화시킬 수 있는 능력이 없음)
méinéng kǎoshàng dàxué.
没能考上大学。나는 대학에 합격하지 못했다. (노력했지만 대학 합격에 성공하지 못했음)

이전 포스팅(중국어 부정부사不bù,没méi 의 차이를 정리한 포스팅) 에서도 다루었던, 没(méi, 메이) 과거에 일어나지 못했던 일을 의미한다는 점이 드러나지요. 

 

2. 不能 ‘금지’의 뜻으로도 쓰인다.

不能(bùnéng, 부넝)은 위에서 다루었듯 '불가능함' 을 뜻하기에 '금지하다' 라는 뜻으로도 쓰입니다.

bùnéng zài zhèlǐ chōuyān.
不能在这里抽烟。여기서는 담배를 피울 수 없다. (담배를 피워서는 안된다.)

 

不能 没能 차이

 

*참고*
https://hinative.com/ko/questions/4016189

 

차이점은 무엇 입니까? "不能" 그리고 "未能" 그리고 "没能" ?

不能 (bù néng), 未能 (wèi néng), 没能 (méi néng) - 不能是不可以,未能是还没有能去做某事,没能是没有时间去做某事|他不能这样做 他未能成功 等于 他没能成功|没能和未能没区别,没能~要口语一些。未能~要书面一些|不能的意思是:“不可能;不能够;没有能力”。未能和没能的意思类似是:“尝试过了但是没有成功”。eg:不能:1、我不能去抢银行。(不可能,不能够)2、我不能说拉丁语(没有能力) 未能,没能:我没能/未能考上大学。|不能cannot 未能=没能fail to |不能

hinative.com

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1841672.html

 

「不能」と「没能」

●没能と不能【疑問の出発点】文法書に助動詞の否定は一般には没ではなく不であるが、例外的に「能」、「敢」は没でも否定できると記述がありました。【さて質問】(1)「没能」は例えばどんな文で使うのでしょうか... - 日本語 解決済 | 教えて!goo

oshiete.goo.ne.jp

 

콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.

폰 열어 볼 때마다 틈틈이 중국어 공부
보름달랩 똑똑한 중국어 안드로이드 앱 내려받기

 

반응형

이 글이 도움이 되었다면 ♡를 꼭 눌러 주세요~ 감사합니다!