우리말에서 '밖에서 돈을 내고 음식을 사먹는 곳'을 일반적으로 '식당'이라고 부르기 때문에, 중국어로도 같은 상황에서 같은 한자를 사용하는 단어인 食堂(shítáng, 싀탕)으로 말하면 된다고 생각하기 쉽습니다. 그러나 중국어로 食堂(shítáng, 싀탕)은 학교나 회사, 공공기관 등에 있는 '구내식당'을 가리키는 훨씬 제한적인 의미를 가지고 있습니다. 그렇다면 우리말 '식당' 과 같은 의미를 가지는 중국어 단어는 무엇일까요? 보다 작은 규모의 서민식당은 饭馆(fànguǎn, 판관) 또는 餐馆(cānguǎn, 찬관), 좀 더 큰 규모, 고급 식당의 경우는 餐厅(cāntīng, 찬팅) 이라는 단어를 주로 사용합니다. ex> Wǒmen gōngsī yǒu shítáng. 我们公司有食堂。 우리 회사에는 (구내..