중국어 공부/헷갈리는 중국어

[기초 중국어] 식당은 중국어로 '식당 (食堂,shítáng)'이 아니다? 食堂shítáng과 饭馆fànguǎn, 餐厅cāntīng차이

So young! 2019. 12. 25. 22:03   
반응형

 

우리말에서 '밖에서 돈을 내고 음식을 사먹는 곳'을 일반적으로 '식당'이라고 부르기 때문에, 중국어로도 같은 상황에서 같은 한자를 사용하는 단어인 食堂(shítáng, 싀탕)으로 말하면 된다고 생각하기 쉽습니다.
그러나 중국어로 食堂(shítáng, 싀탕)은 학교나 회사, 공공기관 등에 있는 '구내식당'을 가리키는 훨씬 제한적인 의미를 가지고 있습니다. 
그렇다면 우리말 '식당' 과 같은 의미를 가지는 중국어 단어는 무엇일까요?

보다 작은 규모의 서민식당은 饭馆(fànguǎn, 판관) 또는 餐馆(cānguǎn, 찬관),
좀 더 큰 규모, 고급 식당의 경우는 餐厅(cāntīng, 찬팅) 이라는 단어를 주로 사용합니다.

ex>

Wǒmen gōngsī yǒu shítáng.
我们公司有食堂。 우리 회사에는 (구내) 식당이 있어요.

Zhèli yǒu duōjiā fànguǎn hé shāngdiàn
这里有多家饭馆和商店。여기에는 많은 식당과 상점이 있어요.


*출처*

https://hinative.com/en-US/questions/1548476

 

What is the difference between "餐厅" and "食堂" and "饭馆" ? "餐厅" vs "食堂" vs "饭馆" ?

餐厅 比较正式 规模大一点 食堂 在学校或公司里的提供的 饭馆 普通的规模小一点

hinative.com

https://hinative.com/en-US/questions/3478185

 

What is the difference between "餐馆" and "餐厅" ? "餐馆" vs "餐厅" ?

我觉得: 餐馆 比较 随便,比较 平民感,路边很小、很简陋的那种也是餐馆。 餐厅 给人正式一点的感觉,更干净漂亮,档次更高一些。 只是个粗略的印象,不是绝对的,有时也说“脏兮兮的小餐厅”。 但“高级餐馆”好像不太说吧? 还有“饭馆”一词,色彩和“餐馆”比较相似。

hinative.com

 

콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.

폰 열어 볼 때마다 틈틈이 중국어 공부
보름달랩 똑똑한 중국어 안드로이드 앱 내려받기

똑똑한 중국어 독학 안드로이드 앱

 

 

반응형

이 글이 도움이 되었다면 ♡를 꼭 눌러 주세요~ 감사합니다!