중국에서 사용하는 돈을 위라는 보통 '위안화'라고 부릅니다. 돈을 셀 때도 1위안, 2위안... 이렇게 세지요. 실제 중국에서는 어떻게 쓰고 말할까요?
인터넷 등에서 검색해 보면 元(yuán 위안, 실제 발음은 위엔에 가깝습니다)이 나오기도, 块(kuài 콰이)가 나오기도 합니다. 둘 모두 사용해도 되는 걸까요? 둘 사이에 차이점이 있다면, 그 차이는 무엇일까요?
원어민들이 외국어 학습자의 질문에 답을 달아주는 Hi Native 사이트에서는 (https://hinative.com/ko/questions/93474) 짧고 명쾌한 '元은 문어, 块는 구어' 라는 답변이 두 개나 달려있습니다. 글로 쓸 때는 元을 많이 쓰지만, (块도 쓴다고 함) 평소에 대화를 할 때는 块를 저 자주 쓰고, 들을 수 있다고 합니다.
중국어 회화를 안내한 사이트에서는 (https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Counting_money) 금액을 이야기 하는 예로 块 만을 안내하고 있습니다.
zhège duōshǎo qián?
-这个多少钱? -이거 얼마에요?
wǔshí kuài
-五十块。-50위안이에요.
또한 중국 위안화는 기호로는 ¥, 영어 이니셜로는 RMB(人民币 rénmínbì 의 이니셜)로 표시하는데, 숫자와 함께 쓸 때 위치가 달라서 ¥50 = 50RMB 와 같이 표기합니다.
이전에 포스팅한 '중국어로 돈 세는 법 (https://boreumdal.tistory.com/61)' 에서 중국어로 돈을 세는 법, 금액을 중국어로 말하는 법에 대한 내용을 보다 자세히 확인해 주세요.
*참고 자료*
https://boreumdal.tistory.com/61
https://hinative.com/ko/questions/93474
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Counting_money
이 글이 도움이 되었다면 ♡를 꼭 눌러 주세요~ 감사합니다!