반응형
家jiā 는 영어의 home에 해당하는 표현
房子fángzi는 영어의 house에 해당하는 표현
그러나 한국어로는 home, house 모두 '집'이라고 말하기 때문에, 한국인들에게는 구분하기 어려운 개념입니다.
1. 家jiā
나와 가족들이 사는 공간. 또는 가정.
단순한 건축물을 가리키는 것이 아니라, 개인의 경험, 애정 등의 뉘앙스가 담겨있는 느낌입니다.
이런 표현들에는 家jiā를 쓰는 것이 더 적합합니다.
집으로 돌아가다 回家huíjiā
집에 있다 在家zàijiā
2. 房子fángzi
사람들이 거주하는 '주택, 주거용 건물'을 가리킵니다.
1번의 家jiā와 반대로 감정, 정서적인 뉘앙스보다는 객관적인 건물 자체를 가리킬 때 많이 쓰입니다.
집을 사다 买房子mǎifángzi
집을 빌리다 (세를 얻다) 租房子zūfángzi
3. 例文
hǎoxiǎng huíjiā
好想回家。집으로 돌아가고 싶어.
jīntiān māma bú zàijiā
今天妈妈不在家。엄마 집에 없어.
wǒ zàiměiguó mǎilefángzi
我在美国买了房子。나는 미국에 집을 샀어.
kàn nàbian de fángzi
看那边的房子! 저기 있는 집을 봐.
콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.
폰 열어 볼 때마다 틈틈이 중국어 공부
보름달랩 똑똑한 중국어 안드로이드 앱 내려받기
반응형
이 글이 도움이 되었다면 ♡를 꼭 눌러 주세요~ 감사합니다!