一些(yìxiē 이시에)와 一点儿yìdiǎnr(이디얼) 모두 '조금, 약간' 이라는 뜻을 가지고 있을 뿐 아니라 수사 一 와 양사 些,点(儿) 이 결합한 형태로 문법 구조도 동일합니다. 또한 앞에 붙은 一는 생략 가능하다는 점도 동일합니다. 그러나 쓰임새와 뉘앙스에서 차이가 있습니다.
1.
一些(yìxiē 이시에): 셀 수 있는 명사, 셀 수 없는 명사 앞에서 모두 가능
一点儿yìdiǎnr(이디얼): 셀 수 없는 명사 앞에 옴
ex>
yìxiē shuǐ yìdiǎnr shuǐ
一些水 (ㅇ), 一点儿水 (ㅇ)
약간의 물
yìxiē shū yìdiǎnr shū
一些书 (ㅇ), 一点儿书 (X)
책 몇 권
2.
같은 상황에서 쓰인다면, 일반적으로 一些(yìxiē 이시에)가 一点儿yìdiǎnr(이디얼) 보다 더 많은 양을 의미한다고 합니다. 一点儿yìdiǎnr(이디얼) 에는 '적다' 는 뉘앙스가 있어서라고 하는데요. 그래서 一点儿意思 (yìdiǎnr yìsi, 작은 성의) 와 같은 상황에서는 一些(yìxiē 이시에)를 사용하지 않는다고 합니다. 상대방에게 선물하면서, 겸손하게 낮추어 말하는 표현이기 때문이지요.
ex>
zhè shì wǒ de yìdiǎnr yìsī
这是我的一点儿意思。
이것은 저의 작은 성의입니다. (선물을 주면서)
이전 포스팅의 一点儿yìdiǎnr 과 有点儿yǒu diǎnr 차이에 관한 내용도 참고해 주세요.
*참고 자료*
https://sinology.org/2019/09/24/%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4%EB%AC%B8%EB%B2%95-2-%EC%96%91%EC%82%AC/
중국어문법 2 – 양사
2. 양사 – 양사는 사람/사물이나 동작의 수량 단위를 나타내는 단어이다. – 크게 명량사와 동량사로 나뉜다. ① 양사의 문법 특징 (1) 양사는 단독으로 사용될 수 없다. 일반적으로 ‘수사+양사’, ‘지시대사+(수사+)양사’ 등의 형식을 이루어 사용된다. 一件衣服 这件衣服 两本书 那两本书 三次 这次 (2) 단음절 양사는 중첩할 수 있다. ‘예외 없음’의 의미를 나타낸다. 条条道路通北京。 (~마다)他们班在学习方面个个都很努力。(~마다) 1天上的云层层卷起,很
sinology.org
Is it 一些东西 or 一点东西?
I know that 东西 translates to "something" in English. So I would like to know, can both 一些东西 and 一点东西 be used? If so, what are their differences in meaning?
chinese.stackexchange.com
콘텐츠의 저작권은 보름달랩에게 있습니다.
폰 열어 볼 때마다 틈틈이 중국어 공부
보름달랩 똑똑한 중국어 안드로이드 앱 내려받기
이 글이 도움이 되었다면 ♡를 꼭 눌러 주세요~ 감사합니다!