전체 글 86

[기초일본어 어휘] 일본어로 '대답'이라는 뜻의 答え(こたえ, 고타에)와 返事(へんじ, 헨지)의 차이는?

答え(こたえ, 고타에) 와 返事(へんじ, 헨지) 는 사전 사이트에서 검색해 보면 둘다 '대답, 답' 이라는 뜻으로 나온다. 네이버 사전에서 검색하면, 친절하게도 答え(こたえ, 고타에) 의 동의어로 返事(へんじ, 헨지)가 연결되어 나오기 까지 한다.그러나 동일한 상황에서 쓰더라도 의미 차이가 있고, 서로 바꾸어 쓸 수 없는 경우도 있으므로 뜻 차이를 잘 살펴보자. 1. 答え(こたえ, 고타에) : 질문, 문제에 대한 답하는 것. 영어로 answer 질문에 답하거나 문제에 대한 답을 할 때는 구체적인 정답, 혹은 적절한 답이 있다. 이런 경우의 답은 答え(こたえ, 고타에) もんだい こた わ あの問題の答えは分からない。 그 문제의 답은 모르겠어. しつもん あ こた 質問に合った答えをしてください。 질문에 맞는 대답을..

[기초일본어 어휘] '돌아가다' 라는 뜻의 帰る(かえる, 카에루)와 返る(かえる, 카에루), 戻る(もどる, 모도루)의 차이는?

1. 帰る(かえる, 카에루) : 고향으로 돌아가다! 원래 속해 있던 곳, 근원으로 돌아가는 경우에만 한정적으로 사용 자기 집, 고향, 모국으로 돌아가다 주어가 사람, 동물, 교통수단일 때는 帰る(かえる, 카에루) ことし じっか かえ 今年には実家に帰ります。 올해는 본가에 돌아가요. せいと ぜんぶ かえ 生徒たちは全部帰りましたか。 학생들은 전부 (집으로) 돌아갔나요? 2. 返る (かえる, 카에루) : 주어가 사물, 추상적인 것일 때 물건 또는 추상적인 것이 1. 처럼 본래의 자리, 상태로 돌아오는 경우 발음은 1. 과 마찬가지로 かえる (카에루) 지만 한자(返る)가 다르다. 初心に返る 초심으로 돌아가다 正気に返る 제정신으로 돌아오다 또는 상대방에게서 어떠한 반응이 나에게 (돌아)오는 경우에도 쓰인다. 答えが返..

[기초 중국어 문법] 不能(bùnéng, 부넝), 没能(méinéng, 메이넝) 뭐가 맞을까? 둘 다 맞지만 뜻이 달라! 중국어 부정 부사 + 조동사

'~ 않다, ~못하다' 라는 뜻을 만들어 주는 부정 부사 중에 가장 대표적인 것은 不(bù, 부),没(méi, 메이) 입니다. (중국어 부정부사 不bù,没méi 의 차이를 정리한 포스팅) 예> wǒ bùshì zhèlǐ de xuéshēng. 我不是这里的学生。 저는 여기 학생이 아니에요. (是 동사의 부정은 不是) wǒ méichī zǎofàn. 我没吃早饭。 저는 아침밥을 못먹었어요. (과거에 못한 것은 没) 조동사는 동사, 형용사 앞에 붙여 '가능, 바람, 추측' 등의 뜻을 더해주는 역할을 합니다. 영어의 조동사 (can, may, must ...)와 그 쓰임새가 비슷합니다. 영어의 조동사와 비슷하게 위치도 동사, 형용사의 앞에 옵니다. 예> wǒ huì kāichē 我会开车。나는 운전 할 줄 알아요...

[기초 중국어] 중국어로 '컴퓨터'를 뜻하는 电脑(diànnǎo, 디엔나오) 와 计算机(jìsuànjī, 지수안지) 차이는?

1. 电脑(diànnǎo, 디엔나오) 와 计算机(jìsuànjī, 지수안지) 모두 컴퓨터를 뜻하는 말 일상적으로 사용할 때는 크게 고민 없이 둘 중 아무거나 써도 된다고 합니다. 2. 计算机(jìsuànjī, 지수안지) 는 컴퓨터 뿐 만 아니라 계산기라는 뜻도 됩니다. 단, 계산기를 뜻하는 중국어는 计算器jìsuànqì 가 더 널리 사용되는 단어라고 하네요. 因为背算能力不足,所以需要计算机。암산능력이 부족해서 계산기가 필요해요. yīnwèi bèi suàn nénglì bùzú, suǒyǐ xūyào jìsuànqì. 3. 计算机(jìsuànjī, 지수안지) 는 보다 학문적인 영역에서, 电脑(diànnǎo, 디엔나오) 는 보다 일상적인 영역에서 쓰입니다. 计算机专业 컴퓨터학과 jìsuànjī zhuānyè..

[기초 중국어] '중국어'를 뜻하는 中文(zhōngwén, 쫑원), 汉语(hànyǔ, 한위) 차이는?

본래 한자의 뜻이 차이가 있습니다. 中zhōng 은 '중국' 전체를 뜻하는 반면, 汉hàn 은 중국 내에서 가장 큰 비율을 차지 하는 '한족'을 뜻하지요. 또한 文wén 은 언어 중에서도 '글자' 를 의미하는 반면, 语yǔ 는 언어 전체를 의미하는 보다 포괄적인 글자입니다. 일상 생활에서는 큰 차이 없이 혼용하여 사용하는 경우가 많지만, 이와 같은 한자의 의미 차이로 인하여 쓰임새에서 차이가 발생하기도 합니다. 中文字幕 : 중국어 자막 자막의 경우에는 글자만 사용하는 것이기 때문에 中文(zhōngwén, 쫑원)을 사용합니다. 汉语字典 : 중국어 사전을 의미할 때는 汉语(hànyǔ, 한위) 를 사용합니다. 영한 사전 의 경우에도 英汉词典와 같이 汉hàn을 사용합니다. 我会说中文/汉语。: '나는 중국어를 할..

[기초 중국어 문법] 是的 강조 구문 주의사항 (생략, 목적어 위치, 동사 중첩)

과거 사실 강조구문 是…的에 대한 기본 정리는 지난 글에서 확인해 주세요. [기초 중국어 문법] 과거 강조 구문 是…的(shì…de, 싀...더) 정리 是 … 的 가 들어간 문장은 기초 문법에서 자주, 반복해서 등장함에도 불구하고 우리 말로 직접 대응, 번역하기 어렵습니다. 그래서 더욱 익숙해지기 힘든 是…的 (shì…de, 싀...더) 구문을 정리 boreumdal.tistory.com 이번 포스팅에서는 是…的 (shì…de, 싀...더) 구문을 사용하거나 해석할 때 주의해야할 점을 좀 더 살펴보겠습니다. 1. 생략 가능 是가 생략될 때가 많습니다. 的를 생략하기도 합니다. 대화할 때 맥락상 충분히 의미가 통한다면 是, 的 모두 생략하기도 합니다. 단, 부정문은 不是…的의 구조라서 是만 생략하지는 않습..

[기초 중국어 문법] 과거 강조 구문 是…的(shì…de, 싀...더) 정리

是 … 的 가 들어간 문장은 기초 문법에서 자주, 반복해서 등장함에도 불구하고 우리 말로 직접 대응, 번역하기 어렵습니다. 그래서 더욱 익숙해지기 힘든 是…的 (shì…de, 싀...더) 구문을 정리해 보겠습니다. 是 … 的 1. 과거 과거 사실의 시간, 장소, 방법, 대상, 목적 등을 강조 구문 따라서 현재, 미래 시제에 대해서는 사용할 수 없습니다. 2. 기본 형태 형태는 是 +강조하고자 하는 내용 + 술어 + 的 ex> 시간 강조 tā shì qùnián huílaide. 他是去年回来的。 그는 작년에 돌아왔다. wǒ shì shàngge yuè xué de hànyǔ. 我是上个月学的汉语。나는 지난 달에 중국어를 배웠어요. 장소 강조 tā shì cóng déguó láide. 他是从德国来的。그는 독..

[기초 중국어 어휘] '조금' 이라는 뜻의 一些(yìxiē 이시에)와 一点儿yìdiǎnr(이디얼)의 차이는?

一些(yìxiē 이시에)와 一点儿yìdiǎnr(이디얼) 모두 '조금, 약간' 이라는 뜻을 가지고 있을 뿐 아니라 수사 一 와 양사 些,点(儿) 이 결합한 형태로 문법 구조도 동일합니다. 또한 앞에 붙은 一는 생략 가능하다는 점도 동일합니다. 그러나 쓰임새와 뉘앙스에서 차이가 있습니다. 1. 一些(yìxiē 이시에): 셀 수 있는 명사, 셀 수 없는 명사 앞에서 모두 가능 一点儿yìdiǎnr(이디얼): 셀 수 없는 명사 앞에 옴 ex> yìxiē shuǐ yìdiǎnr shuǐ 一些水 (ㅇ), 一点儿水 (ㅇ) 약간의 물 yìxiē shū yìdiǎnr shū 一些书 (ㅇ), 一点儿书 (X) 책 몇 권 2. 같은 상황에서 쓰인다면, 일반적으로 一些(yìxiē 이시에)가 一点儿yìdiǎnr(이디얼) 보다 더 ..

[유용한 정보] 맥북, 아이맥에서 중국어 입력하는 방법- 중국어 키보드 추가하기

[요약] 환경 설정 -> 언어 및 지역 -> 언어 추가 (+ 버튼 클릭) -> 중국어 추가 1. 바탕화면 dock메뉴에서 시스템 환경 설정에 들어간다. 2. 제일 상단에 있는 '언어 및 지역' 선택 3. 왼쪽 선호하는 언어 란에 현재 입력이 가능하게 설정되어 있는 언어들의 리스트가 뜬다. 중국어는 아직 추가되어있지 않으므로, 하단의 + 버튼 클릭 4. 추가 가능한 언어 리스트 들이 새 창으로 뜨는데, 중국어는 눈에 잘 띄는 상단에 있다. 일반적으로 중국 본토에서 사용하는 것은 중국어 간체이므로 중국어(간체) 선택 후 오른쪽 하단의 추가 버튼 클릭 5. 이전의 선호하는 언어 리스트에 이렇게 '중국어 간체' 가 추가된 것을 확인할 수 있다. 다만, 현재 화면에 나온 것 처럼 '중국어 간체'가 제일 위에 떠 ..

[기초 중국어 어휘] '보다' 라는 뜻의 단어 看kàn(칸) 과 见jiàn(찌엔) 의 차이는?

看kàn(칸) 과 见jiàn(찌엔) 은 한국어로 해석할 때 둘 다 '보다' 라고 해석되어 헷갈리기 쉽지만, 서로 쓰임새가 다른 경우가 많습니다. 1. 看 kàn 보다 (look, watch) 물리적인 눈으로 보는 동작을 의미합니다. 영어 look 에 해당하는 의미로 쓰일 때는 중국어 단어 看kàn(칸)을 사용합니다. 看这个!Kàn zhège! 이거 봐! 또한 눈으로 보는 활동 대부분 포함합니다. 영어 watch 에 해당하는 의미를 가지고 있다고 볼 수 있습니다. 看书 kànshū 책을 읽다 看电影 kàn diànyǐng 영화를 보다 2. 见 jiàn 보다 (see, meet) 단독으로 동사로 쓰일 때는 주로 (사람을) '만나다' 라는 의미의 '보다'로 쓰입니다. 영어 meet, see 에 해당한다고 볼 ..

[기초 일본어 어휘]'찾다' 라는 뜻의 探す(さがす, 사가수) 와 見つける(みつける, 미츠케루)의 차이는 ?

일본어 단어 探す(さがす, 사가수) 와 見つける(みつける, 미츠케루)는 한국어로 뜻이 모두 '찾다'로 번역되기 때문에 한국인 학습자가 의미의 차이를 구분하기가 쉽지 않지만, 실제 쓰임새에 차이가 있습니다. 探す(さがす, 사가수) - 찾고 있는 행위, 과정, 노력을 표현할 때, 영어의 look for, search 例問) - 何を探してる? 뭘 찾고 있어? - 今探しています。지금 찾고 있어요. 見つける(みつける, 미츠케루) - 찾으려고 하는 목적의 결과, 영어의 find, 헷갈리면 '발견했다' 라고 기억해 두세요. 例問) - 財布見つけた? 지갑 찾았어? - 無くした物を見つけた。 잃어버린 물건을 찾았다. *참고* http://blog.livedoor.jp/susume_f/archives/52197278.htm..

[기초 중국어] 식당은 중국어로 '식당 (食堂,shítáng)'이 아니다? 食堂shítáng과 饭馆fànguǎn, 餐厅cāntīng차이

우리말에서 '밖에서 돈을 내고 음식을 사먹는 곳'을 일반적으로 '식당'이라고 부르기 때문에, 중국어로도 같은 상황에서 같은 한자를 사용하는 단어인 食堂(shítáng, 싀탕)으로 말하면 된다고 생각하기 쉽습니다. 그러나 중국어로 食堂(shítáng, 싀탕)은 학교나 회사, 공공기관 등에 있는 '구내식당'을 가리키는 훨씬 제한적인 의미를 가지고 있습니다. 그렇다면 우리말 '식당' 과 같은 의미를 가지는 중국어 단어는 무엇일까요? 보다 작은 규모의 서민식당은 饭馆(fànguǎn, 판관) 또는 餐馆(cānguǎn, 찬관), 좀 더 큰 규모, 고급 식당의 경우는 餐厅(cāntīng, 찬팅) 이라는 단어를 주로 사용합니다. ex> Wǒmen gōngsī yǒu shítáng. 我们公司有食堂。 우리 회사에는 (구내..

[유용한 정보] 안드로이드폰에서 중국어 입력하는 방법- 중국어 키보드 추가하기

[요약] 설정 -> 일반 -> 언어 및 입력방식 -> 언어 -> 언어추가 -> (简体中文) 간체중문 선택 -> 중국 선택 이후 키보드에서 지구본을 반복 클릭하면 중국어 키보드가 나옵니다. 1. 설정 아이콘 선택 2. 설정에서 일반 탭 선택 아래쪽으로 스크롤 해야 일반이 나옵니다. 3. 제일 위에 있는 언어 및 입력 방식을 누르고 다시 제일 위에 있는 언어를 누릅니다. 4. 현재 내 휴대폰 키보드에서 선택할 수 있는 언어들이 나옵니다. 특별히 손 댄 적이 없다면 한국어와 영어가 등록되어 있습니다. 아래쪽 언어 추가를 선택합니다. 5. 여러 언어 리스트 중에서 스크롤 하여 简体中文 (간체중문)을 선택합니다. 지역은 추천에 뜨는 中国 을 그대로 두면 됩니다. 6. 이제 언어 란에 1.한국어 2.영어 3.중국어..

[유용한 정보] 아이폰으로 중국어 입력하는 방법- 중국어 키보드 추가하기

*참고 - 안드로이드폰에서 중국어 키보드 추가하여 사용하는 법* https://boreumdal.tistory.com/126 [요약]설정 -> 일반 -> 키보드 -> 키보드 -> 새로운 키보드 추가 -> 중국어 간체 선택 -> 입력방식 선택 1. 홈화면에서 설정 아이콘을 누릅니다. 2. 스크롤 하여 약간 내려가 보면 일반이 나옵니다. 클릭 3. 역시 약간 스크롤하여 내려야 보이는 키보드를 클릭. 4. 제일 위에 있는 키보드를 클릭. 현재 숫자 3이 써있는 것은 제 휴대폰에서 선택한 키보드 종류가 세 가지라는 뜻입니다. 보통 한국에서 사용하는 아이폰은 한국어와 영어가 기본 설정으로 들어가 있기 때문에 숫자 2로 나올 것입니다. 5. 제일 아래에 있는 새로운 키보드 추가 클릭 6. 가나다 순으로 나오기 때문..

[기초 중국어] '조금' 이라는 뜻으로 쓰이는 有点儿(yǒudiǎnr, 요디얼)과 一点儿(yìdiǎnr, 이디얼)의 차이는?

중국어 표현 有点儿(yǒudiǎnr, 요디얼)과 一点儿(yìdiǎnr, 이디얼) 은 모두 한국어로 '조금, 약간' 이라고 해석해서 서로 헷갈리지만, 실제 중국어에서는 쓰임도 다르고 뜻도 조금 다르다고 합니다. 그 차이를 정리해 보도록 하겠습니다. 참고로 有点儿 과 一点儿 모두 儿 자는 생략 가능하여 有点(yǒudiǎn, 요디엔) 과 一点(yìdiǎn, 이디엔) 으로 써도 동일한 의미로 통할 수 있습니다. 1. 有点儿 부사 형용사, 동사 앞에 온다. 또한, 뒤에 부정적인 뉘앙스의 표현이 온다. 즉, 有点儿 + (부정적 뉘앙스의 형용사, 동사) 예> nàge yǒudiǎnr guì. 那个 有点儿 贵。 그것은 좀 비싸다. xiànzài yǒudiǎn lěng. 现在 有点 冷。 지금 조금 추워요. zhè yǐz..

[기초 중국어] 중국어 성조, 병음, 발음 확인할 때 유용한 사이트 정리 추천

1. 네이버 사전 https://zh.dict.naver.com/#/main 한국어 사이트기 때문에 제일 편하고, 예문도 많다. 단어나 문장 옆에 스피커 아이콘을 누르면 발음을 들을 수 있다. 기초 단어를 제외하면 원어민 발음이 아니라 TTS(기계음) 발음이 많아서 아쉽다. 이게 문제가 될 수 있는게 중국어 글자는 앞뒤에 어떤 글자와 같이 쓰이는지, 문장에서 어떤 품사로 쓰이는 지에 따라서 성조가 달라지는 경우도 많은데, 사람이 직접 녹음한 것이 아니고, 컴퓨터가 조합한 것이다 보니 이런 경우 오류가 생기는 경우가 있다. 아예 검색해서 나오는 결과의 위 아래 성조 표시가 다른 경우도 가끔 있다. 네이버 중국어사전 다양한 사전 콘텐츠 제공, 발음듣기, 중국어 필기인식기, 보조사전, 내가 찾은 단어 제공. ..

[기초 중국어] 중국어 뜻 확인할 때 유용한 사전 사이트 - 중국어 사전 사이트 모음 (초급자용)

1. 네이버 사전 (중한) - 모바일 앱 있음 https://zh.dict.naver.com/#/main 가장 자주 들어가는 사이트. 휴대폰에는 앱을 깔아놓고 쓴다. 아무래도 내용이 방대하고, 한글로 되어 있기 때문에 pc로 접속할 때도 자주 들어간다. 우리말 사전, 한자 사전도 같이 활용하면서 뜻을 확인하기도 좋다. v 앱 자막을 활용해서 다양하고 쉬운 회화 예문이 많이 있는 것이 장점. 단점은 HSK 기본 단어 외에는 원어민 발음보다는 기계 발음만 제공해주는 경우가 많다. 네이버 중국어사전 다양한 사전 콘텐츠 제공, 발음듣기, 중국어 필기인식기, 보조사전, 내가 찾은 단어 제공. zh.dict.naver.com 2. 다음 사전 (중한) - 모바일 앱 있음 https://dic.daum.net/inde..

[기초 중국어] 중국 돈을 세는 단위, 元(yuán 위안) 과 块(kuài 콰이) 의 차이는?

중국에서 사용하는 돈을 위라는 보통 '위안화'라고 부릅니다. 돈을 셀 때도 1위안, 2위안... 이렇게 세지요. 실제 중국에서는 어떻게 쓰고 말할까요? 인터넷 등에서 검색해 보면 元(yuán 위안, 실제 발음은 위엔에 가깝습니다)이 나오기도, 块(kuài 콰이)가 나오기도 합니다. 둘 모두 사용해도 되는 걸까요? 둘 사이에 차이점이 있다면, 그 차이는 무엇일까요? 원어민들이 외국어 학습자의 질문에 답을 달아주는 Hi Native 사이트에서는 (https://hinative.com/ko/questions/93474) 짧고 명쾌한 '元은 문어, 块는 구어' 라는 답변이 두 개나 달려있습니다. 글로 쓸 때는 元을 많이 쓰지만, (块도 쓴다고 함) 평소에 대화를 할 때는 块를 저 자주 쓰고, 들을 수 있다고 합..

[기초 일본어 어휘] '생각하다' 라는 뜻의 思う(おもう, 오모우) 와 考える(かんがえる, 캉가에루), 어떤 차이가 있을까?

일본어 단어 思う(おもう, 오모우) 와 考える(かんがえる, 캉가에루) 는 한국어로 뜻이 모두 '생각하다', 영어로 뜻도 모두 'think' 로 번역되기 때문에 외국인 학습자가 의미의 차이를 구분하기가 쉽지 않지만, 실제 쓰임새에 차이가 있습니다. 思う(おもう, 오모우) - 감정, 감상, 주관적인 마음의 움직임을 표현할 때 例問) - 明日は雨だと思う。내일은 비가 올 거라고 생각해. - 美味しいと思います。맛있다고 생각해요. 考える(かんがえる, 캉가에루) - 지적인 분석, 객관적인 판단의 경우 例問) - 他の方法を考えてみた。다른 방법을 생각해 보았다. - 将来を考えて行動しろ。장래를 생각해서 행동해라. *참고* https://chigai-allguide.com/%E6%80%9D%E3%81%86%E3%81%A8%..

[기초 중국어] '공부하다' 는 뜻의 学, 学习, 念书,读书의 차이는?

1. 念书niànshū,读书dúshū : 책을 읽다 -> 공부하다로 의미 확장 念书niànshū,读书dúshū 는 발음듣기 본래 '(소리내어) 책을 읽다'는 뜻을 가진 표현이지만, '(학교에서) 공부하다'라는 의미로 사용됩니다. 예) 예문발음듣기 tāzàiměiguódúshū 他在美国读书。그는 미국에서 공부해. nǐzàinǎlǐniànshū -你在哪里念书? 어디에서 공부했어요? wǒzàiběijīngdàxuéniànshū -我在北京大学念书。 북경대학에서 공부했어요. 2. 学xué,学习xuéxí : '공부하다, 배우다' 라는 뜻의 보편적 표현 学xué,学习xuéxí 는 발음듣기 보다 넓은 의미의 '배우다, 공부하다' 는 뜻을 가지고 있어서 학교에 가서 어떤 것을 배울 때도, 혼자서 학습하고 익힐 때도 두루..